ดูแบบคำตอบเดียว
  #2  
เก่า 20-08-2025, 13:35
เถรี's Avatar
เถรี เถรี is offline
ผู้ดูแลเว็บ - ยืนยันตัวตนแล้ว
 
วันที่สมัคร: Jan 2009
ข้อความ: 33,043
ได้ให้อนุโมทนา: 159,868
ได้รับอนุโมทนา 4,503,290 ครั้ง ใน 36,654 โพสต์
เถรี is on a distinguished road
Default

ที่ท่านใช้คำว่า คะณะนา สัลลักเขตัพพา ก็คือพึงจักกำหนดนับได้ แล้วก็จะขึ้น อิทานิ ตัสสะ ภะคะวะโต อะระหะโต สัมมาสัมพุทธัสสะ ปะรินิพพานะโต ปัฏฐายะ ก็คือตั้งแต่พระปรินิพพานขององค์สมเด็จพระสัมมาสัมพุทธเจ้ามาถึงบัดนี้ อัฏฐะสัฏฐะยุตตะระปัญจะสะตาธิกานิ เท๎วสังวัจฉะระสะหัสสานิ บาลีเขานับจากเลขน้อยไปหามาก

อัฏฐะสัฏฐะ (๖๘)
ยุตตะระ (กว่าอีก)
ปัญจะสะตะ (๕๐๐)
อธิกะ (กับอีก)
เท๎วสังวัจฉะระสะหัสสะ (๒,๐๐๐ ปี)


เท๎ว คือ สอง สะหัสสะ คือ พัน แต่ภาษาบาลีนับอะไรเขาจะเอาสิ่งที่นับนั้นไว้ตรงกลาง ดังนั้น..สังวัจฉะระ ที่แปลว่าปี ก็เลยไปอยู่ตรงกลางเป็น เท๎วสังวัจฉะระสะหัสสะ แปลเรียงตามบาลีไปได้ว่า สองปีพัน ถ้าอ่านเป็นไทยต้องอ่านกลับว่า สองพันปี

ปัจจุปปันนะกาละวะเสนะ (วันเวลาในปัจจุบันนี้)
สาวนะมาสัสสะ (เดือนเก้า)
นะวะมัง ทินัง (วันที่เก้า)
วาระวะเสนะ ปะนะ โสระวาโร (ตรงกับวันเสาร์)


คราวนี้ถ้าหากว่าโยมฟังภาษาบาลีไม่ออก ก็ไปฟังเป็นภาษาไทย ที่ท่านว่า ศุภมัสดุ พระพุทธศาสนายุกาล จำเดิมแต่ปรินิพพานแห่งองค์สมเด็จพระบรมศาสดาจารย์อรหันตสัมมาสัมพุทธเจ้า บัดนี้ล่วงเข้า ๒๕๖๘ พระวัสสา
วัสสาคือฤดูฝนตามภาษาบาลี แต่บ้านเราอะไร ๆ ก็เอาบาลีเป็นหลัก แต่ใช้เป็นสันสกฤตทุกที..! วัสสาในบาลีพอมาเป็นสันสกฤตก็เป็นพรรษา ก็กลายเป็น ๒๕๖๘ ฤดูฝน เพราะพรรษาก็แปลว่าฤดูฝน หนึ่งฤดูก็นับเป็นปี แต่ระยะหลังนี้ฝนฟ้ามามั่วไปหมด ถ้าขืนไปนับแบบเก่าอาจจะได้เพิ่มหลายปี
__________________
........................

เกิดมาทั้งที เอาดีให้ได้ ตายไปทั้งที ฝากดีเอาไว้ อยู่ให้เขาเกรงใจ ไปให้เขาคิดถึง

จะเช มัตตา สุขังธีโร ปัญญาชน พึงสละสุขส่วนตน เพื่อสุขยิ่งใหญ่ของส่วนรวม

แก้ไขครั้งสุดท้ายโดย สุธรรม : 20-08-2025 เมื่อ 17:27
ตอบพร้อมอ้างอิงข้อความเดิม
สมาชิก 26 คน ได้กล่าว "อนุโมทนา" กับคุณ เถรี ในข้อความที่เขียนด้านบน
แสดง/ซ่อน รายชื่อผู้อนุโมทนา