พระอาจารย์กล่าวว่า "ไปเนปาลคราวก่อน ตั้งใจจะไปที่ฝรั่งเรียกว่า "โพคารา" แต่ว่าต้องนั่งรถไปวันหนึ่ง นั่งรถกลับวันหนึ่ง..ไม่คุ้ม ยกเว้นว่ามีเวลาไปค้างคืนสักสองคืนยังพอจะคุ้ม
โพคารา บาลีว่า โปกขะระ แปลว่า สระน้ำ ที่เราว่า สระโบกขรณี แถวนั้นจะมีทะเลสาบใหญ่อยู่ มีพวกรีสอร์ตลอยน้ำ
ถ้าเราไม่รู้ภาษา บางอย่างก็ไปไกล อย่างที่ฝรั่งเรียก "นากาก็อต" คนไทยเรียกว่า "นาคขนด" แขกปากีสถานเรียกว่า "นังการ์ปาร์บัต" ก็คือ นาคบรรพต ถ้าไปแล้วรู้จักเจ้าที่ ให้ถามท่านด้วยว่าแปลว่าอะไร ถ้าไม่รู้จักก็ต้องเลียนเสียงแบบฝรั่ง ออกเสียงผิด ๆ ต่อไป
ภาษานั้นเนื่องกันหมด เพียงแต่เราเข้าใจแค่ไหนเท่านั้นเอง แบบเดียวกับฝรั่งเรียกช้างว่า "เอลเลฟแฟ่น" ก็คือ เอราวัณ ของภาษาบาลีดี ๆ นี่เอง แต่เขาออกเสียงไม่ได้
ต่อไปปฏิบัติธรรมให้น้อยลงหน่อย ถ้าปฏิบัติแล้วรู้มากแบบอาตมา คนเขาจะว่าบ้า ชอบไปรู้เรื่องที่ชาวบ้านเขาไม่รู้
"นังการ์ปาร์บัต" ปาร์บัต คือ ปัพพตะ ภาษาบาลีแปลว่าภูเขา คนไทยเรียกว่า บรรพต"
__________________
........................
เกิดมาทั้งที เอาดีให้ได้ ตายไปทั้งที ฝากดีเอาไว้ อยู่ให้เขาเกรงใจ ไปให้เขาคิดถึง
จะเช มัตตา สุขังธีโร ปัญญาชน พึงสละสุขส่วนตน เพื่อสุขยิ่งใหญ่ของส่วนรวม
แก้ไขครั้งสุดท้ายโดย สุธรรม : 20-12-2019 เมื่อ 03:23
|