"ที่อยู่สมัยอินเดียโบราณเขามี วิหาโร วิหารคือที่อยู่ทั่วไป ค่อนข้างใหญ่หน่อย อัฑฒโยโค เขาบอกว่าเรือนมุงซีกเดียว บ้านเราเรียกว่าเพิงหมาแหงน ปาสาโท ปราสาท คือเรือนหลายชั้น อย่างตึกตั้งแต่ ๒ ชั้นขึ้นไปเขาเรียกว่าปราสาท ปราสาทไม่ใช่ประเภทปราสาทราชวังแบบบ้านเรา ปราสาทของเขาคือเรือนที่มีหลาย ๆ ชั้น หัมมิยะ เขาบอกว่าเรือนยอดตัด อธิบายแล้วเราฟังไม่รู้เรื่อง รู้จักค่ายไหม ? เป็นค่ายมีแต่กำแพงไม่มีหลังคา 
 
ทุกวันนี้บรรดาพระอุปัชฌาย์ถึงเวลาก็สอนลูกศิษย์ อติเรกลาโภ วิหาโร อฑฺฒโยโค ปาสาโท หมฺมิยํ คุหา ฯ สอนไปเถอะ ไม่รู้หรอกว่าหัมมิยะหน้าตาเป็นอย่างไร แปลเป็นไทยก็เรือนยอดตัด คือ ไม่มีหลังคา ภาษาไทยเข้าใจง่ายที่สุดคือ “ค่าย” ตั้งค่ายไม่มีหลังคา มีแต่กำแพง  
 
คูหา คือ ถ้ำ จิตตัง เอกะจะรัง อะสะรีรัง คุหาสะยัง บาลีบอกว่า จิตเดียวเที่ยวไป ปราศจากร่างกาย  ปราศจากรูปร่าง อาศัยคูหาคือร่างกายนี้อยู่"
		 
		
		
		
		
		
		
			
				__________________ 
				........................ 
 
เกิดมาทั้งที เอาดีให้ได้ ตายไปทั้งที ฝากดีเอาไว้ อยู่ให้เขาเกรงใจ ไปให้เขาคิดถึง 
 จะเช มัตตา สุขังธีโร ปัญญาชน พึงสละสุขส่วนตน เพื่อสุขยิ่งใหญ่ของส่วนรวม
			 
		
		
		
		
		
			
				  
				
					
						แก้ไขครั้งสุดท้ายโดย สุธรรม : 22-01-2019 เมื่อ 04:43
					
					
				
			
		
		
		
	
	 |