พระอาจารย์กล่าวว่า "ความจริง ‘ชา’ ฝรั่งไม่ได้เขียนว่า ‘ที’ (Tea) นะ เขาเขียนตามภาษาจีนว่า ‘แต๊’ เลย แต่คราวนี้พอไปถึงบ้านเขาแล้วไม่ได้ยินเสียงที่เขาออก เลยอ่านเป็น ‘ที’ ถ้าสงสัยว่าทำไมเป็นภาษาจีนแต้จิ๋วทั้ง ๆ ที่ฝรั่งเข้าไป เพราะว่าการติดต่อสมัยก่อนต้องเป็นเมืองท่าชายทะเล ในเมื่อเป็นเมืองท่าชายทะเลก็ไปขึ้นเอาตรงมณฑลกวางสี กวางตุ้งก่อน ก็ต้องเจอกับพวกแต้จิ๋ว"
ถาม : ในราชวงศ์จีนใช้ภาษาอะไรคะ ?
ตอบ : อาตมายังไม่สามารถบอกได้ว่าราชวงศ์ของเขาใช้ภาษาอะไร ยกเว้นมองโกลราชวงศ์ชิง ราชวงศ์ชิงเขาก็พยายามศึกษาภาษาจีนวัฒนธรรมจีนจนกระทั่งกลืนกลายเป็นจีนไป
แบบเดียวกับภาษากรุงเทพฯ คือภาษากลางในปัจจุบันนี้ นักวิชาการเขายืนยันว่าเป็นเหน่อจีน ภาษาราชสำนักอยุธยาก่อนนั้นคือสำเนียงสุพรรณ แล้วคราวนี้คนจีนมาพูดไม่ชัด กลายเป็นภาษากลางอย่างทุกวันนี้ ไปนึกถึงเพื่อนสมัยก่อน พอพูดไทยกรุงเทพฯ ด้วยกันสักพักก็ “โอ๊ย...ไม่ไหวแล้วหลวงพี่ ขอพูดสุพรรณเถอะ เหนื่อยฉิ_หายเลย” ฝืนพูดภาษากลางนาน ๆ แล้วเหนื่อย
__________________
........................
เกิดมาทั้งที เอาดีให้ได้ ตายไปทั้งที ฝากดีเอาไว้ อยู่ให้เขาเกรงใจ ไปให้เขาคิดถึง
จะเช มัตตา สุขังธีโร ปัญญาชน พึงสละสุขส่วนตน เพื่อสุขยิ่งใหญ่ของส่วนรวม
แก้ไขครั้งสุดท้ายโดย สุธรรม : 13-02-2018 เมื่อ 03:50
|