โอวาทช่วงบวชเนกขัมมะปีใหม่ ๒๕๕๙ วันที่ ๓๑ ธันวาคม ๒๕๕๘ ๓ มกราคม ๒๕๕๙
พระอาจารย์กล่าวว่า "เพิ่งจะรู้ว่ามีโยมหลายคนมาถวายสังฆทานเพราะชื่อ “วัดท่าขนุน” เขาบอกว่าชื่อดี ว่าอย่างนั้น ตูฟังแล้วจะบ้า..! ต่อไปต้องตั้งชื่อวัดให้ดี ๆ หน่อยนะ อย่างวัดมะขวิดคงไม่มีใครทำบุญแน่เลย เขายุบวัดมะขวิดไปรวมกับวัดทุ่งแก้ว เปลี่ยนเป็นวัดมณีสถิตย์กปิฏฐาราม กปิฏฐะก็แปลว่าต้นมะขวิด มณีก็แปลว่าแก้ว มณีสถิตคือที่อยู่ของแก้ว กปิฎฐารามคืออารามแห่งต้นมะขวิด ตั้งชื่อเสียไพเราะ คนไม่ได้ภาษาบาลีก็แปลไม่ออก
อย่างไรก็สู้พระสิริมังคลาจารย์ไม่ได้ ท่านแปลตำนานจามเทวี มหาเปรียญอย่างพระครูบ่าวก็แย่เหมือนกัน ถ้าไปเจอพระสิริมังคลาจารย์เข้า พระเจ้าแผ่นดินชื่อ ลักขะนคราคัจฉะ แปลได้ไหมครับ ? พระเจ้าแสนเมืองมา ลักขะแปลว่าแสน นครก็เมือง อาคัจฉะแปลว่ามา ท่านแปลได้สุดยอดมากเลย
แต่มีชื่อเดียวที่ท่านไม่ยอมแปลเด็ดขาด ก็คือทูตที่ส่งไปอัญเชิญพระนางจามเทวีจากละโว้มาครองหริภุญชัย แกแปลทับศัพท์ว่า ควยัง นามะทูตัง คนก็แปลว่าทูตชื่อนายควาย ไม่ใช่หรอก เพราะคำว่าควายในศัพท์บาลีมีอยู่ ตัวนี้เป็นควายไม่มีสระอา ท่านก็เลยไม่กล้าแปล ก็เลยใช้ทับศัพท์ตรง ๆ ควยัง ถ้าเป็นสมัยนี้เรียกไปเป็นปลัดก็ได้ ไปอ่านหนังสือของพวกบรรดาเซียนบาลีแล้วก็มีอะไรขำ ๆ เหมือนกัน กุมภวาปี บ้านหนองหม้อ ท่านก็แปลได้ตรงดีนะ"
__________________
........................
เกิดมาทั้งที เอาดีให้ได้ ตายไปทั้งที ฝากดีเอาไว้ อยู่ให้เขาเกรงใจ ไปให้เขาคิดถึง
จะเช มัตตา สุขังธีโร ปัญญาชน พึงสละสุขส่วนตน เพื่อสุขยิ่งใหญ่ของส่วนรวม
แก้ไขครั้งสุดท้ายโดย สุธรรม : 24-02-2016 เมื่อ 03:03
|